Fedora-Fr - Communauté francophone Fedora - Linux

Planet de Fedora-Fr : la communauté francophone autour de la distribution Linux Fedora

A propos

Cette page est actualisée toutes les heures.

Cette page est une sélection de blogs autour de Fedora. Fedora-Fr.org décline toute responsabilité au sujet des propos tenus par les auteurs des blogs de ce planet. Leurs propos sont leur entière responsabilité.

Le contenu de ce planet appartient à leurs auteurs respectifs. Merci de consulter leur blogs pour obtenir les licences respectives.

Mot-clefs : Général

RPM repository for R packages

Pierre-Yves Chibon

A RPM repository for R packages is being built

Un dépôts de RPM pour les bibliothèques R est en cours de création

English version

At the moment I wrote this lines there is a group of people who have joined their effort to create a RPM repository for R packages in a similar way than Dirk's work for APT.

On the technical point, the RPMs will be built using R2rpm which have some consequences regarding the RPM generation (there is no -devel sub-packages and rpmlint is not silent for example).

We are busy at the moment trying to get and set up the architecture since we would like to support 4 versions:

- CentOS/RHEL 5 i386 and x86_64
- The latest version of Fedora i686 and x86_64

For that we will need some "builders" most likely some VM.

In order to discuss the creation of this project we have set up a mailing list available at: http://www.bioinformatics.org/mailman/listinfo/r-repo-dev

Feel free to join the list to get some more information about its development and to help us making the project reality.



French version

Il y a à l'heure actuelle un petit groupe de personnes qui s'est constitué avec pour objectif de construire un dépôt RPM pour les bibliothèques R. Ce projet est très proche du projet de Dirk pour APT.

D'un point de vue technique, les RPMs seront construits avec R2rpm ce qui a quelque conséquences sur les RPMs généré (pas de sous paquet -devel et rpmlint n'est pas silencieux par exemple).

À l'heure actuelle nous sommes en train d'essayer de réunir l'infrastructure. Nous souhaitons supportés 4 versions:

- CentOS/RHEL 5 i386 and x86_64
- La dernière version de Fedora i686 and x86_64

Il nous faut donc pour ça quelques "builder" vraisemblablement des machines virtuelles.

Pour discuter de ce projet nous venons de mettre en place une liste de diffusion, disponible à : http://www.bioinformatics.org/mailman/listinfo/r-repo-dev

N'hésitez pas à nous rejoindre pour suivre le projet ou pour nous aider à en faire une réalité.

[Annonce] Création de Sites SLA

Alexandre Frandemiche

AMForum LittleBonjour à tous et toutes !

Ce billet n'a aucun lien (à l'heure actuelle en tout cas) avec l'informatique. Cela reste tout de même un projet qui me tient particulièrement à cœur puisqu'il s'agit d'un sujet concernant l'un de mes parents.
La SLA : Sclérose latérale amyotrophique. Cette maladie est ce que l'on appelle une maladie orpheline.

Pour faire rapide, cette maladie consiste en une dégénérescence progressive des neurones moteurs du cortex cérébral. Comprendre : SLA = belle saloperie.

Comme elle est rare, personne ne sait vraiment en quoi ça consiste, commet y faire face, où trouver de l'aide, etc ...

Et bien la suite de liens vient justement tenter de palier à tout cela :

  • Blog : AMBlog
  • Forum : AMForum
  • Tchat : AMTchat (arrive très prochainement)
  • Planet : AMPlanet (arrive très prochainement)

Je pense qu'il est important que ce site se fasse connaitre dans l'optique d'aider et de créer une véritable communauté afin de contrer tout ce que peut infliger cette maladie. Cependant, en y réfléchissant, beaucoup de chose concernant la SLA sont communes avec d'autres maladies ou pathologie, comme la paralysie, la tétraplégie, etc .. et j'en oublie !

Voilà, l'information est passée alors je vous remercierai de la diffuser au plus grand nombre et surtout aux personnes qui en ont besoin, aux personnes susceptibles d'aider (aides, auxiliaires de vies, infirmières, etc ...) mais aussi et surtout aux malades, aux conjoints, aux proches qui sont souvent totalement seuls et désemparés face à de telles situations.

En vous remerciant.

A bientôt sur AMForum !

Appel du 27 mars 2010 - No Sarkozy Day !

Alexandre Frandemiche

no sarkozy dayBonjour à tous !

Et bien en voilà un qui pourra se vanter d'apparaitre dans un des titres de mes billets ! Mais bon, c'est pour la bonne cause. Ce billet à pour but de vous informer d'une journée nommé : "No Sarkozy Day" qui aura lieue le Samedi 27 Mars 2010 dans chaque ville de France, je vous invite à consulter la carte de votre région sur le lien suivant afin de connaitre le lieu de ralliement : Où se retrouver pour le No Sarkozy Day ?.

sarkvadorBien entendu, j'y serai ! J'ai déjà signer la pétition : A signer pour tenter de se débarrasser du dit déchet. Rendez-vous donc à 14h devant les préfectures et sous préfectures de France !

Pour toute information complémentaire, n'hésitez pas à vous rendre sur le site du No Sarkozy Day.

À samedi 27 mars 2010 devant la préfecture de Caen en ce qui me concerne !

Fosdem 2010 Day 2 (End)

Pierre-Yves Chibon

Back on FOSDEM 2010

La fin du FOSDEM 2010

English version

There we are, on the way back home.
These 2 days have been really nice, this event is attracting every year more and more people and covers more and more topics.

Today I have been able to attend 2 very interesting conferences. One from Richard Hughes on PackageKit one year after. It is a very good tool and the future of it, looks really nice. After that I stayed for the talk on 'Semantic Desktop' this being a technology that I have professionally interest in. The conferences covered a quick introduction to the basis of the semantic technology and format with a quick presentation of the RDF format, the second part was more applied to the implication of the semantic technology in the development of the 'Desktop Environment'. Unfortunately time was running I could not stay to this part.
I have to say that I would love to see more conference about this, but FOSDEM is probably not the best place for that. I should look for more semantic oriented conference.

Thanks to Max I am also carrying with me about 600 laptop stickers that the French NPO will be able to redistribute, thanks a lot Max !

Finally I would like to thanks all the people that made this FOSDEM such a good one, starting of course by the FOSDEM people and Frederic who organised the Fedora and JBoss participation this year again. Thanks to all the folks from Grece, Turkey, USA, The Netherlands (yes there were some, although not all were real Dutch), the German community present as ever, the French and Belgium guys who showed up but also our ambassadors from Switzerland, Hungary, Roumania, Italy (I am probably missing some, sorry about that).

I was nice to see all and I am already looking forward to see you next year.

PS: Nicu if you read this, since I could not pay you a beer today, let me know how to be sure you get one. I want the Fedora Comic back !! ;-)

Fosdem 2010 Day 1

Pierre-Yves Chibon

Just arrived at FOSDEM

FOSDEM 2010, les premières impressions (anglais uniquement)

English version

I have just arrived at the forum and it feels already nice. Nice blue sky, good people around and while the FOSDEM is opened for one hour that there are already quite some people.

booth_fosdem_2010

The Fedora Booth is located to a new place but quite close to were it was last year. We are still on one of the biggest part of the even, quite right in the middle. We have space around and for neighbour CentOS and Amarok, but few stands away, the GN OMe booth also has a Fedora for demonstration.

Now time to look at the planning of the conference to see which one I want to attend. I already checked mine, 17h30 in the Di stribution room.

Here we go !

Fosdem 2010 Day 0

Pierre-Yves Chibon

On the road to FOSDEM 2010

Sur la route du FOSDEM 2010

English version

FOSDEM, for the third year in a row I am going to FOSDEM. I am looking forward to it, this year again it will be great I am sure ! I'd like to thanks Federic for all the work it did on organising this amazing event.

I have not looked deeply into the program yet all I know is that I will be giving the talk about the french speaking community and its NPO on saturday afternoon. I will also likely be hanging here and there, looking for people and likely give a hand to the booth. I already know that I need to find the debian maintainer of Guake ;-)

But first things first, first let's arrive to Brussels (I'm still in the train to) then find the hostel and this afternoon I'll be joinning the Fedora FAD.

To all of you who are going to the FOSDEM, see you later !

It's gonna be great ! I'm looking forward :)



French version

Cette année et pour la 3ème année consécutive je suis en route pour le FOSDEM. Cette année encore le FOSDEM s'annonce superbe. Frederic a fais un superbe boulot pour tout organisé, merci à lui !

Je n'ai pas encore étudier le programme des conférences mais je sais que je donnerai la présentation sur la communauté française de Fedora samedi après-midi. Le reste du temps je pense me promener, profiter des conférences et être un peu au stand sans doute. Je sais déjà que je dois trouver le mainteneur debian de Guake ;-)

Mais une chose après l'autre, d'abord arriver à Bruxelles, puis l'hotel et cette après-midi le FAD.

Je sent que ça va être génial ! J'ai hâte :)

Fosdem 2010 Day 0

Pierre-Yves Chibon

On the road to FOSDEM 2010

Sur la route du FOSDEM 2010

English version

FOSDEM, for the third year in a row I am going to FOSDEM. I am looking forward to it, this year again it will be great I am sure ! I'd like to thanks Federic for all the work it did on organising this amazing event.

I have not looked deeply into the program yet all I know is that I will be giving the talk about the french speaking community and its NPO on saturday afternoon. I will also likely be hanging here and there, looking for people and likely give a hand to the booth. I already know that I need to find the debian maintainer of Guake ;-)

But first things first, first let's arrive to Brussels (I'm still in the train to) then find the hostel and this afternoon I'll be joinning the Fedora FAD.

To all of you who are going to the FOSDEM, see you later !

It's gonna be great ! I'm looking forward :)



French version

Cette année et pour la 3ème année consécutive je suis en route pour le FOSDEM. Cette année encore le FOSDEM s'annonce superbe. Frederic a fais un superbe boulot pour tout organisé, merci à lui !

Je n'ai pas encore étudier le programme des conférences mais je sais que je donnerai la présentation sur la communauté française de Fedora samedi après-midi. Le reste du temps je pense me promener, profiter des conférences et être un peu au stand sans doute. Je sais déjà que je dois trouver le mainteneur debian de Guake ;-)

Mais une chose après l'autre, d'abord arriver à Bruxelles, puis l'hotel et cette après-midi le FAD.

Je sent que ça va être génial ! J'ai hâte :)

Guake and mailing list !

Pierre-Yves Chibon

Guake has now a mailing list !

Guake a maintenant une liste de diffusion

English version

Guake is a top-down terminal for Gnome in the same style than Yakuake or the terminal in quake.

I have been following this project for a while and I am now very pleased to announce you we have now a mailing-list for guake.

If you like the project, want to keep in touch, discuss on the priorities, the new features basically keep in touch with the project and its decisions feel free to sign in http://lists.guake.org/cgi-bin/mailman/listinfo/guake

If you are a beginner, want to report a bug and don't really know how to ask your question or how to formulate your words before opening a ticket on the trac, feel free to sign in the mailing-list!!

Another nice step forward for Guake




French version

Guake est un terminal qui se cache en haut de votre écran et apparaît quand vous appuyez sur une touche, dans le même style que Yakuake ou la console dans quake.

Cela fait quelques temps que je suis ce projet et je suis aujourd'hui très content de vous annoncer que le projet a maintenant sa liste de diffusion.

Si vous aimez le projet et souhaiter suivre les décisions qui sont prises, si vous souhaitez participer au projet, voir les nouveautés, les priorités alors n'hésitez pas à vous inscrire sur http://lists.guake.org/cgi-bin/mailman/listinfo/guake.

Si vous êtes débutant et avez besoin d'un peu d'aide n'hésitez pas à poser vos questions sur la list de diffusion.

Un beau pas en avant pour Guake

Une rencontre amusante

Pierre-Yves Chibon

Always nice to meet people you know from Fedora

Une rencontre sympatique

French version

Ce soir en rentrant chez moi, j'ai eu le plaisir de reconnaître dans le métro un voisin de quartier que je sais être contributeur du projet.

C'est rigolo de voir monter dans une rame de métro une tête connue, se demander si c'est la bonne personne puis à la vue des badges linux et mandriva accrochés à la sacoche, confirmer son impression.

Vînt alors le temps, d'essayer de se faire reconnaître sans mettre toute la rame de métro au courant, tout un challenge ! Carlos, merci pour tes cartes ambassadeurs faites à l'occasion des RF10 ;-).

Ce fut donc un plaisir pour moi de retrouver ce contributeur tant de fois croisé sur la toile et une seule fois auparavant rencontré.



English version

It is always nice to meet on the street people you know from Fedora. I have had this occasion today by meeting in the subway a fellow contributor.

Fedora 12 ?? Paris ?? 12/12 ??

Pierre-Yves Chibon

French version

J'y serai, et vous ?



English version

I will be there, and you ?

Fedora 12 ?? Paris ?? 12/12 ??

Pierre-Yves Chibon

French version

J'y serai, et vous ?



English version

I will be there, and you ?

Fedora 12 ?? Paris ?? 12/12 ??

Pierre-Yves Chibon

French version

J'y serai, et vous ?



English version

I will be there, and you ?

Working with upstream

Pierre-Yves Chibon

Guake is now on Transifex

Guake est maintenant dans Transifex

English version

On Fedora working with upstream has always been a goal. I became packager for Fedora few years ago since then I try to follow this policy.

In one of the package I maintain it has become a bit more than with the other.

Guake is a top-down terminal (like Yakuake for kde or the terminal in Quake). I am using it on a daily basis (so nice to have your weechat over there) and about one and half year ago I submitted my first patch to the project.

Since then I never stopped to bother Lincoln about Guake :-)

Recently (and with the approach of a new release) I spoke to Lincoln about Transifex, I have to recognize that until now the translation were not that well handled by us (people had to open a ticket on the trac). Now with this tool we can see and follow much more easily the state of the translation.

And it works ! We have Guake in transifex for some days and we just finished to set up the commit on the po file on the git that we already have our first contribution, the update of the polish translation (thanks Piotr ) !

So if you are using Guake, likes it, feel free to check the project page on transifex and to add or update new translation (you might like to know that we should be in string freeze tomorrow for the release 0.4.1 ;-) ).

Thanks Transifex !



French version

Une des politiques claires de Fedora est de travailler avec upstream. Je suis packageur pour Fedora depuis quelques années déjà et je tâche de suivre cette politique.

Il y a cependant un projet qui s'est démarqué des autres quant à mon implication.

Guake est un terminal qui se cache et apparaît depuis le haut de l'écran un peu comme Yakuake pour KDE ou la fenêtre de terminal dans Quake. Je l'utilise tous les jours (mon weechat est là haut) et il y a environ un an et demi j'ai soumis à ce projet un premier patch.

Depuis je n'ai jamais arrêté d'embêter Lincoln à propos de Guake :-)

Dernièrement (et avec l'approche d'une nouvelle version), j'ai parlé de Transifex avec Lincoln. Jusqu'à présent il faut dire que nos traductions n'étaient pas des mieux gérées (il fallait ouvrir un ticket sur le trac). Mais maintenant avec transifex on peut voir et suivre beaucoup plus facilement l'état de la traduction.

Et ça marche !! Guake est maintenant dans transifex depuis quelques jours mais nous venons seulement de finir la configuration pour commiter directement les fichiers po dans le repo git. Et nous avons déjà notre première contribution ! La traduction polonaise de Guake est maintenant à jour (Merci Piotr) !

Donc si vous utilisez Guake, que vous l'aimez n'hésitez pas à regarder la page du project sur transifex et d'ajouter ou de mettre à jour les traductions (d'ailleurs pour info nous serons en string freeze à partir de demain pour la version 0.4.1 ;-) ).

Merci Transifex !

Working with upstream

Pierre-Yves Chibon

Guake is now on Transifex

Guake est maintenant dans Transifex

English version

On Fedora working with upstream has always been a goal. I became packager for Fedora few years ago since then I try to follow this policy.

In one of the package I maintain it has become a bit more than with the other.

Guake is a top-down terminal (like Yakuake for kde or the terminal in Quake). I am using it on a daily basis (so nice to have your weechat over there) and about one and half year ago I submitted my first patch to the project.

Since then I never stopped to bother Lincoln about Guake :-)

Recently (and with the approach of a new release) I spoke to Lincoln about Transifex, I have to recognize that until now the translation were not that well handled by us (people had to open a ticket on the trac). Now with this tool we can see and follow much more easily the state of the translation.

And it works ! We have Guake in transifex for some days and we just finished to set up the commit on the po file on the git that we already have our first contribution, the update of the polish translation (thanks Piotr ) !

So if you are using Guake, likes it, feel free to check the project page on transifex and to add or update new translation (you might like to know that we should be in string freeze tomorrow for the release 0.4.1 ;-) ).

Thanks Transifex !



French version

Une des politiques claires de Fedora est de travailler avec upstream. Je suis packageur pour Fedora depuis quelques années déjà et je tâche de suivre cette politique.

Il y a cependant un projet qui s'est démarqué des autres quant à mon implication.

Guake est un terminal qui se cache et apparaît depuis le haut de l'écran un peu comme Yakuake pour KDE ou la fenêtre de terminal dans Quake. Je l'utilise tous les jours (mon weechat est là haut) et il y a environ un an et demi j'ai soumis à ce projet un premier patch.

Depuis je n'ai jamais arrêté d'embêter Lincoln à propos de Guake :-)

Dernièrement (et avec l'approche d'une nouvelle version), j'ai parlé de Transifex avec Lincoln. Jusqu'à présent il faut dire que nos traductions n'étaient pas des mieux gérées (il fallait ouvrir un ticket sur le trac). Mais maintenant avec transifex on peut voir et suivre beaucoup plus facilement l'état de la traduction.

Et ça marche !! Guake est maintenant dans transifex depuis quelques jours mais nous venons seulement de finir la configuration pour commiter directement les fichiers po dans le repo git. Et nous avons déjà notre première contribution ! La traduction polonaise de Guake est maintenant à jour (Merci Piotr) !

Donc si vous utilisez Guake, que vous l'aimez n'hésitez pas à regarder la page du project sur transifex et d'ajouter ou de mettre à jour les traductions (d'ailleurs pour info nous serons en string freeze à partir de demain pour la version 0.4.1 ;-) ).

Merci Transifex !

procmail et Fedora

Pierre-Yves Chibon

Filter for the Fedora/Redhat mailing list

Les filtres pour les listes de diffusions Fedora/RedHat

English version

Lately I have been trying to get around procmail to filter emails retrieved by fetchmail. I could not find on the internet example of procmail filter for the Fedora and RedHat mailing list.

The idea is to get a different maildir for each mailing list which I finally made up using this:

:0H:
* ^TO_.*<\/.*redhat\.com>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/ 

:0H:
* ^TO_.*<\/.*fedoraproject\.org>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/

I know, I could also have done 1 filter/mailing list but then again I'm lazy ;-)



French version

Dernièrement j'ai fais joujou avec procmail pour filtrer les emails venant de Fedora et RedHat récupéré par fetchmail. Je n'ai pas trouvé sur internet d'example de filtres procmail pour les listes de diffusion de Fedora et RedHat.

L'idée est d'avoir un dossier/fichier par liste de diffusion, ce qui est possible en passant par:

:0H:
* ^TO_.*<\/.*redhat\.com>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/ 

:0H:
* ^TO_.*<\/.*fedoraproject\.org>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/

Oui je sais, on peut aussi faire un filtre par liste, mais bon je suis fainéant ;-)

procmail et Fedora

Pierre-Yves Chibon

Filter for the Fedora/Redhat mailing list

Les filtres pour les listes de diffusions Fedora/RedHat

English version

Lately I have been trying to get around procmail to filter emails retrieved by fetchmail. I could not find on the internet example of procmail filter for the Fedora and RedHat mailing list.

The idea is to get a different maildir for each mailing list which I finally made up using this:

:0H:
* ^TO_.*<\/.*redhat\.com>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/ 

:0H:
* ^TO_.*<\/.*fedoraproject\.org>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/

I know, I could also have done 1 filter/mailing list but then again I'm lazy ;-)



French version

Dernièrement j'ai fais joujou avec procmail pour filtrer les emails venant de Fedora et RedHat récupéré par fetchmail. Je n'ai pas trouvé sur internet d'example de filtres procmail pour les listes de diffusion de Fedora et RedHat.

L'idée est d'avoir un dossier/fichier par liste de diffusion, ce qui est possible en passant par:

:0H:
* ^TO_.*<\/.*redhat\.com>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/ 

:0H:
* ^TO_.*<\/.*fedoraproject\.org>
* MATCH ?? ()\/^@<+
$MAILDIR/$MATCH/

Oui je sais, on peut aussi faire un filtre par liste, mais bon je suis fainéant ;-)

Welcome home guake !

Pierre-Yves Chibon

The guake project has moved

Le projet guake a déménagé

English version (French below)

Guake, if you do not know it, is a small top-down terminal for Gnome (in the style of Yakuake for KDE, Tilda or the terminal used in Quake). The project was hosted until now at http://guake-terminal which became http://trac.guake-terminal when the trac instance became the main website.

In fact the main issue was that one of the developer for some reasons has stopped to get involved in the project and of course has shit never occur alone, he was the one owning the domain name. After poking him a bit the change from guake-terminal to trac.guake-terminal could be done though.

However, has all good project, having mailing list is nice, at least to keep in touch with the person involved (such as translators &all). But when you don't have access to the DNS the configuration becomes a problem.

Therefore, Lincoln (the main developer) bought yesterday the domain name http://guake.org where the project is now hosted. So, if you know a bit the project, want to get involved, pay attention in the coming days we will have our mailing list set up !

Welcome home guake ;-)



French version

Si vous le ne connaissez pas Guake est un terminal pour GNOME qui apparaît en haut de l'écran à la manière de Yakuake pour KDE ou du terminal dans Quake.

Jusqu'à présent le projet étais hébergé sous le nom de domaine http://guake-terminal.org qui est devenu http://trac.guake-terminal lorsque l'instance trac en place est devenu le site principal.

En fait le problème qui c'est posé, est qu'un des développeurs du projet c'est retiré et est partis avec le nom de domaine et donc les DNS.

Et comme pour tout projet, il est intéressant voir utile d'avoir des listes de diffusion pour rester en contact avec les personnes intéressées par le projet et prête à contribuer. Hors configurer des listes de diffusion sans avoir accès au DNS est un exercise plutôt difficile.

C'est pourquoi hier, Lincoln (dévelopeur principal du projet) a acheté le nom de domaine http://guake.org où le projet est maintenant hébergé. Donc si vous êtes intéressé par le projet voire même souhaiter en prendre part, sous quelques jours nous aurons nos listes de diffusion !

Bienvenue à la maison guake ;-)

Welcome home guake !

Pierre-Yves Chibon

The guake project has moved

Le projet guake a déménagé

English version (French below)

Guake, if you do not know it, is a small top-down terminal for Gnome (in the style of Yakuake for KDE, Tilda or the terminal used in Quake). The project was hosted until now at http://guake-terminal which became http://trac.guake-terminal when the trac instance became the main website.

In fact the main issue was that one of the developer for some reasons has stopped to get involved in the project and of course has shit never occur alone, he was the one owning the domain name. After poking him a bit the change from guake-terminal to trac.guake-terminal could be done though.

However, has all good project, having mailing list is nice, at least to keep in touch with the person involved (such as translators &all). But when you don't have access to the DNS the configuration becomes a problem.

Therefore, Lincoln (the main developer) bought yesterday the domain name http://guake.org where the project is now hosted. So, if you know a bit the project, want to get involved, pay attention in the coming days we will have our mailing list set up !

Welcome home guake ;-)



French version

Si vous le ne connaissez pas Guake est un terminal pour GNOME qui apparaît en haut de l'écran à la manière de Yakuake pour KDE ou du terminal dans Quake.

Jusqu'à présent le projet étais hébergé sous le nom de domaine http://guake-terminal.org qui est devenu http://trac.guake-terminal lorsque l'instance trac en place est devenu le site principal.

En fait le problème qui c'est posé, est qu'un des développeurs du projet c'est retiré et est partis avec le nom de domaine et donc les DNS.

Et comme pour tout projet, il est intéressant voir utile d'avoir des listes de diffusion pour rester en contact avec les personnes intéressées par le projet et prête à contribuer. Hors configurer des listes de diffusion sans avoir accès au DNS est un exercise plutôt difficile.

C'est pourquoi hier, Lincoln (dévelopeur principal du projet) a acheté le nom de domaine http://guake.org où le projet est maintenant hébergé. Donc si vous êtes intéressé par le projet voire même souhaiter en prendre part, sous quelques jours nous aurons nos listes de diffusion !

Bienvenue à la maison guake ;-)

Trackpoint et molette de souris

Pierre-Yves Chibon

Configurer un trackpoint pour remplacer la molette de la souris

Configure a trackpoint to emulate a mouse wheel

Version Française

Ce post est autant pour moi un aide mémoire que pour partager cette astuce que SmootherFr0gZ m'a donné.

Sur mon thinkpad j'ai un trackpoint et donc pas de barre de défilement verticale ou horizontale, heureusement hal est là !!

Par hal on peut simuler la molette de la souris et un appuis continus sur le 3ème bouton de la souris (soit bouton du milieu) avec un mouvement de la souris entraine un défilement de la page verticale ou horizontale.

Méthode:

  • Créer le fichier /etc/hal/fdi/policy/11-mousewheel.fdi
  • Dedans mettre:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
 <device>
  <match key="info.product" string="TPPS/2 IBM TrackPoint">
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheel" type="string">true</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelButton" type="string">2</merge>
   <merge key="input.x11_options.YAxisMapping" type="string">4 5</merge>
   <merge key="input.x11_options.XAxisMapping" type="string">6 7</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelTimeout" type="string">200</merge>
  </match>
 </device>
</deviceinfo>
  • Faire
service haldaemon restart
  • Redémarrer X

Reste plus qu'à appuyer sur le bouton du milieu et à faire bouger la souris en même temps pour faire défiler :-)



English version

This post is as much a reminder for myself as a wish to share what SmootherFr0gZ told me.

On my thinkpad there are no way to scroll up and down or on the side because I have a trackpoint and not a touchpad. But hal is there !!

Through hal you can emulate the third button to make it act as a mouse wheel.

The principle is easy:

  • Create the file /etc/hal/fdi/policy/11-mousewheel.fdi
  • Put this for content
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
 <device>
  <match key="info.product" string="TPPS/2 IBM TrackPoint">
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheel" type="string">true</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelButton" type="string">2</merge>
   <merge key="input.x11_options.YAxisMapping" type="string">4 5</merge>
   <merge key="input.x11_options.XAxisMapping" type="string">6 7</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelTimeout" type="string">200</merge>
  </match>
 </device>
</deviceinfo>
  • Restart hal
service haldaemon restart
  • Restart X

Now I can just press the middle button and move my mouse to scroll up and down or on the side :-)

I find this really handy !

Trackpoint et molette de souris

Pierre-Yves Chibon

Configurer un trackpoint pour remplacer la molette de la souris

Configure a trackpoint to emulate a mouse wheel

Version Française

Ce post est autant pour moi un aide mémoire que pour partager cette astuce que SmootherFr0gZ m'a donné.

Sur mon thinkpad j'ai un trackpoint et donc pas de barre de défilement verticale ou horizontale, heureusement hal est là !!

Par hal on peut simuler la molette de la souris et un appuis continus sur le 3ème bouton de la souris (soit bouton du milieu) avec un mouvement de la souris entraine un défilement de la page verticale ou horizontale.

Méthode:

  • Créer le fichier /etc/hal/fdi/policy/11-mousewheel.fdi
  • Dedans mettre:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
 <device>
  <match key="info.product" string="TPPS/2 IBM TrackPoint">
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheel" type="string">true</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelButton" type="string">2</merge>
   <merge key="input.x11_options.YAxisMapping" type="string">4 5</merge>
   <merge key="input.x11_options.XAxisMapping" type="string">6 7</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelTimeout" type="string">200</merge>
  </match>
 </device>
</deviceinfo>
  • Faire
service haldaemon restart
  • Redémarrer X

Reste plus qu'à appuyer sur le bouton du milieu et à faire bouger la souris en même temps pour faire défiler :-)



English version

This post is as much a reminder for myself as a wish to share what SmootherFr0gZ told me.

On my thinkpad there are no way to scroll up and down or on the side because I have a trackpoint and not a touchpad. But hal is there !!

Through hal you can emulate the third button to make it act as a mouse wheel.

The principle is easy:

  • Create the file /etc/hal/fdi/policy/11-mousewheel.fdi
  • Put this for content
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
 <device>
  <match key="info.product" string="TPPS/2 IBM TrackPoint">
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheel" type="string">true</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelButton" type="string">2</merge>
   <merge key="input.x11_options.YAxisMapping" type="string">4 5</merge>
   <merge key="input.x11_options.XAxisMapping" type="string">6 7</merge>
   <merge key="input.x11_options.EmulateWheelTimeout" type="string">200</merge>
  </match>
 </device>
</deviceinfo>
  • Restart hal
service haldaemon restart
  • Restart X

Now I can just press the middle button and move my mouse to scroll up and down or on the side :-)

I find this really handy !